《继承法》第二十(shí)五条第一款规定:“继承(chéng)开始后,继承人(rén)放弃继承的,应当(dāng)在遗产处理前(qián),作出放弃继承(chéng)的表示。没有表示的,视为接(jiē)受继承。”可见,继承人要放弃继承(chéng)应(yīng)注意如(rú)下问(wèn)题:

1、放弃(qì)继(jì)承(chéng),必须在继承(chéng)开始(shǐ)后、遗产分割前作出表(biǎo)示。

2、放弃继承必须明示(shì)。即继承(chéng)人(rén)必须明确表示(shì)放弃,如果(guǒ)采用默认的方式,则被(bèi)视为接受(shòu)继承。

    3、放弃继承(chéng)应由(yóu)继承(chéng)人自己(jǐ)作出决(jué)定,而不能(néng)由代理人代为作出。无行为能(néng)力人(rén)的(de)法定代(dài)理人,一般也(yě)不能代(dài)为作出放弃继(jì)承的(de)决定。

    4、放(fàng)弃继承是无(wú)条件的(de)。即(jí)对应继承的遗产(chǎn)表示无条件(jiàn)地放(fàng)弃(qì)。

    5、放弃继承(chéng)权的效力,追溯到继承开始的时间。